Show full content
A little while ago I enjoyed an opportunity to watch a streamed recording of the play “Paper,” written and directed by Singaporean playwright Tze Chien Chong; it debuted with a chiefly (or all-?) Japanese cast in Kôchi (Shikoku) and Yokohama in 2024, after a number of years of delay due to the Covid pandemic. The production was produced by Washi+, a Kôchi-based theatrical company led by Ayumi Hamada, whose family has been producing Tosa washi (traditional Japanese paper) for roughly two hundred years.
I never got around to writing a blog post about the ten-day whirlwind tour of washi-making sites across three prefectures that I accompanied back in October 2025. I don’t know if I will. But, it was on that tour that I met Ayumi and learned about Washi+, as part of our tour of her family’s paper mill, Kashiki seishi (Kashiki Paper Company).

The production was so good! Dramatic, engaging, theatre, that also conveys so much about the struggles of traditional craft production today. It’s a play from which people can gain a greater appreciation for the importance of local materials, traditional techniques, the struggles and difficulties faced by such industries today, and so forth, but it’s also just plainly engaging, interesting, enjoyable theatre. I hope the recording (which included English subtitles) might be made more widely available someday. And/or that it might also be staged again. Maybe even somewhere outside of Japan.
The plot centers around a Mr Takano, a conservation expert, who travels to Japan on behalf of a museum in Norway, seeking the best washi for conservation. There, he meets and meets with a number of papermakers, seeking to find one the museum can contract to produce washi for the museum’s use.
The papermakers we meet represent a number of different types, or cases, of the kinds of people making paper today. Some are family businesses, stretching back generations, that are failing, dying, because of a lack of interest and lack of buyers; some have heirs who aren’t interested in a life of papermaking. Some of the papermakers Mr. Takano meets are people who compromise on quality in order to sell and be commercially successful; some are people who stick to using only the most traditional methods and natural materials, but this means high prices, and they struggle amidst low demand. Some are from families with a long history, and some are starting into the business out of their own interest. Some are eccentric young people passionate about paper and the rural lifestyle, while others are experienced elders, deep in their expertise. We learn about how climate change or other factors are making it more difficult today to grow the best kōzo (paper mulberry; the key natural material from which washi is made), to access clean water for the papermaking process, or to have ideal conditions otherwise. Wild animals are increasingly entering into the farms, damaging or eating the plants. Farmers are getting older, or are shifting to growing different crops that will be more profitable. Even with a passionate individual or couple trying their best to make good paper, it can be a small-batch operation, unable to provide enough quantity of high-quality paper for a big buyer, even when that buyer (e.g. Takano) comes.

These are all things we learned on the Washi Workshop tour, and it was incredible to see it represented on stage, to relearn and deepen my appreciation of these things. And, having met a diversity of papermakers on the tour – some old, some young; some running large mechanized operations and some very small-batch; some just starting out and some Xth generation National Living Treasures; some making paper in only the most traditional ways and others making a combination of more and less traditional papers – it was fun and interesting to see this diversity, and complexity of the current state of affairs in traditional craft industries, on stage.
Parents who put the continuation of the family business ahead of their children’s interests or happiness. One grandmother who pushes her grandson to work hard in the factory even though the conditions aggravate his asthma. The grandmother who cannot accept that times have changed, that the business cannot continue – insisting that surely a big buyer will come tomorrow, and all problems will be solved. Her family, very understandably, says, no buyer is coming. A son trying to do what’s expected of him, to take over the family business, but he was never really taught, or doesn’t really know, the correct philosophy, e.g. how to balance successful business with being loyal to the tradition; appreciating the stakes involved in continuing an endangered tradition, and the current state of the industry, and the tradition, nationwide (or worldwide).
It’s about traditional industries like paper, of course, but it’s also a play about families, about how things can change over the generations, as times change and so forth. And it’s about rural life, and that whole other, related, phenomenon and contemporary matter of discussion, of population decline in rural communities, the gradual decline and even outright disappearance of entire communities; the emptying of the countryside, and the loss of the local knowledge, histories, heritage that goes along with that.

Too many buyers of traditional craft products today don’t know, don’t understand, don’t care what it is they’re buying. I know I’m certainly guilty of this myself; when it comes to buying anything for myself, e.g. at a temple fair or antiques shop, I may be more knowledgeable than the average tourist, but I am no connoisseur, no expert. The word “washi” is so popular these days, but just about anything can be labeled as washi, obscuring what’s actually handmade, or high quality. As we learned on the tour, some makers, especially those who work closely with individual artists, or other individual buyers, have been gently trying to encourage their customers to pay attention to, educate themselves about, the differences in different types of washi, and to gain an appreciation and knowledge of what exactly they themselves desire. What thickness of paper is best for their work? Sized or unsized? Washi from which region, from which mill? Made with what ingredients? Produced in what way? Some of the artists on the tour expressed they wanted to be more careful, more cognizant, more selective, in these ways going forward, and also, that they might start to write more about exactly what kind of paper, from which maker, from what year, a given work was printed or produced on. The makers, and the artists, similarly, are also hoping that wholesalers and resellers – e.g. the companies that provide washi to artists and others in the US, UK, Europe, and elsewhere – might start to educate themselves, as well, to label the papers they sell, and to speak more knowledgeably with customers, encouraging them to take interest in whether they wish to buy Tosa paper or Echizen paper, kôzo paper or ganpi or mitsumata paper, paper from this maker or that maker, and so forth. It made me realize the extent to which museums, also, don’t provide this information on their gallery labels; and I wonder to what extent they even keep that knowledge in their own records. It would be lovely to see a major museum do an exhibit about just paper, helping visitors to understand and appreciate these things – the differences in the types of paper, but also the diversity within the industry in the various ways I touch upon above, the various challenges facing the tradition, and so forth.
It’s business, it has to be profitable to survive. But it’s also tradition, and pride. It’s serving something bigger – not just in the abstract, in terms of tradition, making the ancestors proud, family reputation, Japan’s reputation, the reputation of washi itself, these sorts of things – but also in the concrete, in terms of making something high quality, correct, that will serve the purposes of those who need it: so that artists, calligraphers, conservators, and others who rely on papermakers can have the high-quality paper they want/need for their own work.
I know I’m repeating myself, but the way that the play combines both the world of traditional craft, illuminating these challenges and complexities for an audience, and at the same time presents numerous very human, emotional, family stories – as I said at the beginning, a play that is very much educational about traditional arts and social/cultural issues, but is simultaneously just plainly enjoyable, engaging, emotional theatre – is really wonderful. I am so glad to have gotten to see this production.
Washi+ will be doing another production, called Itonamu, live at the Setagaya Theatre in Tokyo, March 13-15. I so wish I were going to be able to be in Tokyo for this.
All photos in this post are my own.



























































